Bienvenue à la Kisebeya

Les européens ont récemment découvert le SOKUATSU TANIKAWA-RYÛ pour se former et devenir de futurs FUMISHI (professionnel en sokuatsu).

Saviez-vous que son fondateur Tanikawa sensei s’occupe d’un sumo connu, Monsieur KINBÔZAN ?

Le sumo (sumou) en kanji 相撲 est une lutte japonaise caractérisée notamment par le gabarit extraordinaire des lutteurs et par les nombreux rites shintoïstes (religion nippone) entourant les combats. Cet art martial est toujours très populaire au Japon.

Le sokuatsu est ainsi utilisé comme méthode de soins par pressions avec le pied, dans l’une des meilleures « heya » japonaises, la Kise-beya (木瀬部屋).

Les heya littérament « écurie » ou « confrérie » sont les lieux où vivent les lutteurs de sumo (formation, training).

Elles sont dirigées par un oyakata lui-même sous la direction de la Kyokai (association institutionnelle).

Dans la vidéo ci-dessous on voit à l’œuvre Tanikawa sensei qui a développé et perfectionné sur de nombreuses années la technique de foulage avec le pied.

Quand on connaît l’importance du sumo au Japon, véritable monument religieux, historique et populaire (aux énormes enjeux sportifs, politiques, financier…) et le peu de masseur qui « risquent leurs doigts » à essayer de traiter les douleurs et les tensions des lutteurs, on ne peut que constater le professionnalisme de Tanikawa sensei et de l’efficacité réelle du Sokuatsu.

Ce type de témoignage fait prendre conscience de la chance unique que nous avons en France et en Europe de pouvoir étudier cette méthode par pressions avec le pied.

Ce que dit Kinbôzan en fin d’interview

« Ce que j’apprécie le plus dans le traitement de Tanikawa sensei est la libération en profondeur des tensions musculaires, en pénétrant complétement l’épaisseur musculaire.

L’assouplissement des contractures procure une très agréable sensation de délivrance.

La séance favorise également un bon sommeil.

Pour bien comprendre ce que je dis je vous recommande vivement l’expérience d’une séance de sokuatsu ! »

Qui est le sumo KINBÔZAN 金峰山 晴樹 ?

Haruki KINBÔZAN est né le 24 juin 1997 en République du Kazakhstan.

De son vrai nom Baltagur Yershin, il mesure 195 cm pour un poids autour des 180 kg.

Avant de venir au Japon, il pratiquait le judo. A l’âge de 18 ans, il a été introduit par l’ancien yokozuna mongol très célèbre Akinori Asashōryū puis a rejoint le lycée Hinode (actuellement université Meguro au Japon).

Il a commencé sa carrière professionnelle de sumo en novembre 2021 à l’âge de 24 ans.

Après huit tournois et deux championnats de division inférieure, il a été promu à la première division makuuchi, devenant ainsi le premier Kazakhstanais à le faire.

Son rang le plus élevé à ce jour a été maegashira 5 lors du tournoi de mai 2023.

Il lutte pour l’écurie Kise.

©Wikipedia-Haruki KINBÔZAN
©TANIKAWA Hitoshi – Sokuatsu Bodycare Academy – Japan – KINBÔZAN Haruki

Liste des heya actives au japon ©dosukoi

Nom HeyaDirigeantSekitori actuels
Ajigawa| 安治川Aminishiki 
Arashio | 荒汐部屋SokokuraiWakatakakage, Wakamotoharu
Asahiyama | 朝日山部屋Kotonishiki
Asakayama | 浅香山部屋Kaio
Dewanoumi | 出羽海部屋OginohanaMitakeumi
Fujishima | 藤島部屋MusoyamaBushozan
Futagoyama | 二子山部屋Miyabiyama
Hakkaku | 八角部屋HokutoumiHokutofuji
Hanaregoma | 放駒部屋TamanoshimaIchiyamamoto
Ikazuchi | 雷部屋KakizoeShishi
Isegahama | 伊勢ヶ浜部屋AsahifujiTerunofuji, Takarafuji, Midorifuji, Nishikifuji
Isenoumi | 伊勢ノ海部屋KitakachidokiNishikigi
Kasugano | 春日野部屋TochinowakaAoiyama
Kataonami | 片男波部屋TamakasugaTamawashi
Kise | 木瀬部屋HigonoumiUra, Hidenoumi, Shimanoumi, Kinbozan
Kokonoe | 九重部屋ChiyataikaiChiyoshoma, Chiyomaru
Minato | 湊部屋Minatofuji
Miyagino | 宮城野部屋HakuhoHakuoho, Enho
Musashigawa | 武蔵川部屋Musashimaru
Naruto | 鳴戸部屋KotooshuOshoma
Nishiiwa | 西岩部屋Wakanosato
Nishikido | 錦戸部屋MitoizumiMitoryu
Nishonoseki | 二所ノ関部屋Kisenosato
Oitekaze | 追手風部屋DaishoyamaEndo, Daieisho, Tobizaru, Tsurigisho
Onoe | 尾上部屋Hamanoshima
Onomatsu | 阿武松部屋DaidoOnosho
Oshima | 大島部屋Kyokutenho
Oshiogawa | 押尾川部屋Takekaze
Otake | 大嶽部屋DairyuOho
Otawayama | 音羽山部屋Kakuryu 
Sadogatake | 佐渡ヶ嶽部屋KotonowakaKotonowaka, Kotoshoho
Sakaigawa | 境川部屋RyogokuMyogiryu, Sadanoumi
Shibatayama | 芝田山部屋Onokuni
Shikihide | 式秀部屋Kitazakura
Shikoroyama | 錣山部屋HomashoAbi
Tagonoura | 田子ノ浦部屋TakanotsuruTakayasu
Takadagawa | 高田川部屋AkinoshimaRyuden, Kagayaki
Takasago | 髙砂部屋AsasekiryuAsanoyama
Takekuma | 武隈部屋Goeido 
Tamanoi | 玉ノ井部屋Tochiazuma
Tatsunami | 立浪部屋AsahiyutakaHoshoryu, Meisei
Tokitsukaze | 時津風部屋TosayutakaShodai
Tokiwayama | 常盤山部屋TakamisugiTakakeisho, Takanosho
Yamahibiki | 山響部屋Ganyu

Liste des SUMOS ET LEUR Classement

©A.Di Novi – www.sokuatsu.fr

lexique spécifique au Sumo :

  • Atari 当たり Les rikishi, sumotori ou lutteurs de sumo, se ruent l’un sur l’autre en engageant toute leur puissance physique. C’est le premier contact, souvent brutal, d’un combat de sumo.
  • Banzuke 番付 classement officiel des lutteurs de sumo.
  • Basho 場所 tournoi. Six grands tournois sont officiellement organisés chaque année au Japon.
  • Chankonabe ちゃんこ鍋 ragoût très nutritif qui est la base de l’alimentation des rikishi.
  • Dohyō 土俵 plateforme carrée faite d’argile tassée et d’une hauteur de 34 à 60 cm sur laquelle a lieu tout combat de sumo. Un cercle d’un diamètre de 4,55 m, constitué de ballots de paille solidement ancrés dans la plateforme délimite l’aire de combat.
  • Dohyō-iri 土俵入り cérémonie d’entrée dans le dohyō effectué par les rikishi des deux meilleures divisions.
  • Gyōji 行司 arbitre. Il existe huit rangs d’arbitres avec un système de promotion basé sur la compétence et l’ancienneté. Chaque arbitre choisit l’un des deux noms de clan, Kimura ou Shikimori.
  • Heya 部屋 écurie, le club ou l’école d’un rikishi, au sein de laquelle il vit et s’entraîne. Jusqu’en 1965, les lutteurs d’une même heya ne pouvaient pas se rencontrer lors des tournois officiels.
  • Ichimon 一門 groupe de heya. Les ichimon permettent de mutualiser certaines ressources entre plusieurs heya.
  • Intai 引退 retraite sportive.
  • Jonidan 序二段 deuxième division la plus basse du banzuke.
  • Jonokuchi 序の口 division la plus basse du banzuke.
  • Jūryō 十両 deuxième meilleure division du banzuke et division à partir de laquelle le rikishi reçoit les honneurs et privilèges réservés à l’élite des sumo, la classe sekitori.
  • Jungyō 巡業 tournois d’exhibition dont les résultats ne sont pas pris en compte dans le banzuke.
  • Keshō-mawashi 化粧廻し tabliers richement décorés que portent les rikishi des deux meilleures divisions lors de la cérémonie du dohyō-iri.
  • Kimarite 決まり手 prise gagnante. Il y en a officiellement 82.
  • Kinboshi 金星 littéralement « étoile d’or », c’est la victoire d’un maegashira sur un yokozuna.
  • Kiyome no shio 清めの塩 rite de purification du dōhyō qui consiste à jeter une poignée de sel en l’air.
  • Komusubi 小結 quatrième meilleur rang du banzuke, avant maegashira et après sekiwake.
  • Maegashira 前頭 désigne un rikishi de la meilleure division n’ayant pas l’un des quatre rangs réservés à l’élite de la division.
  • Mage 髷 nom de la coiffure en forme de nœud que portent les rikishi. Deux styles existent : le chon-mage, porté par tous les rikishi, et le ō-ichō, en forme de feuille de geiko, porté par les lutteurs des deux meilleures divisions lors des compétitions ou des cérémonies.
  • Make-koshi 負け越し un rikishi est make koshi s’il est sûr de terminer le tournoi avec plus de défaites que de victoires.
  • Makushita 幕下 troisième division la plus haute du banzuke.
  • Maku-uchi 幕内: meilleure division du banzuke.
  • Matta 待った faux départ, l’un des deux rikishi n’ayant pas les deux mains au sol.
  • Mawashi 廻し/回し ceinture portée par les rikishi, c’est l’unique habit porté lors des combats et la seule prise solide.
  • Nekodamashi 猫騙し frapper les mains au tachi-ai, devant le visage de l’adversaire pour le déconcerter.
  • Nishi 西 ouest, voir higashi.
  • Ō-ichō 大銀杏 coiffure portée par les rikishi des deux premières divisions lors des combats et des cérémonies.
  • Oyakata 親方 l’entraineur, détenteur d’une des 105 licences1.
  • Ōzeki 大関 deuxième rang le plus élevé des lutteurs de sumo.
  • Rikishi 力士 littéralement « professionnel de la puissance » est un combattant inscrit à l’association des lutteurs de sumo.
  • Sagari 下がり ficelles ornementales en soie amidonnée, portées au mawashi par les sekitori.
  • Sumō 相撲 littéralement « se frapper mutuellement ».
  • Sumōtori 相撲取り lutteur professionnel de sumo.
  • Sekitori 関取 est un lutteur de sumo rikishi des divisions makuuchi et jūryō.
  • Tsuna 綱 grosse corde blanche que le yokozuna porte autour de la taille lors de la cérémonie du dohyo-iri.
  • Yokozuna 横綱 rang le plus élevé du banzuke. Les yokozuna sont souvent décrits comme les symboles vivants du sumo.
  • Yūshō 優勝 victoire dans l’un des six grands tournois annuels.

Rencontre en France à Poitiers avec plusieurs maîtres japonais en Sokuatsu

Découvrir le seul manuel de Sokuatsu hors du Japon !

©www.sokuatsu.fr